1And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
Theres no breeding if it ain't inbreeding.
2And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
I do query the use of the word goodly, Why ? Well the inbreeding for one reason another being it felt necessary to mention the health of the child. Were there many born NOT so goodly ?
3And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
4And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
5And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
6And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
This Pharoah whoever they may be must have been one of the most ineffectual Pharaohs in the history of Egypt. So many people are blatantly ignoring his orders regarding the hebrew offspring.
8And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
9And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it.
10And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
And here we jump to adulthood carefully ignoring Pharaohs reaction to a refusal of his wishes by his dughter/household, again ignoring his education as an Egyptian that he would have gotten as a member of the royal household.
Or was he raised purely as a toy knowing he was only there as a plaything of the pharoahs daughter.
11And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
If he had been raised as an Egyptian this would not have happened.
12And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
If he had been raised as royalty then surely the need to hide the body would not have arisen.
13And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
14And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
If he had been raised as royalty he would not have been quizzed by hebrew slaves.
15Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
The old pick up a bird at your local watering hole trick,a sure staple for any stranger in any town at any time.
16Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
17And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
You would expect these shepherds to be relatives, from being midianites and bullying arseholes.
18And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
19And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
Hows that work in Midian he passes for an Egyptian but in Egypt no one mistakes his heritage.
20And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
21And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
Is there some connotation of "may eat bread" that I don't understand?
22And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
23And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Yay BDSM.
24And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
I may have mentioned this before but why does this so called all knowing,all seeing, everywhere living god keep not seeing ,forgetting and missing shit. I mean if he can't keep abreast of a few goat fucking misogynist conmen how the fuck can he keep up with the billions more people alive today ?
Umm yeah. The respect of ignoring them after promising to look after them how long ago ?
Just to throw a spanner in the works here is a translation of text around 1,000 years previous
The Legend of Sargon of Akkadê, c. 2300 BCE
1. Sargon, the mighty king, king of Akkadê am I,
2. My mother was lowly; my father I did not know;
3. The brother of my father dwelt in the mountain.
4. My city is Azupiranu, which is situated on the bank of the Purattu [Euphrates],
5. My lowly mother conceived me, in secret she brought me forth.
6. She placed me in a basket of reeds, she closed my entrance with bitumen,
7. She cast me upon the rivers which did not overflow me.
8. The river carried me, it brought me to Akki, the irrigator.
9. Akki, the irrigator, in the goodness of his heart lifted me out,
10. Akki, the irrigator, as his own son brought me up;
11. Akki, the irrigator, as his gardener appointed me.
12. When I was a gardener the goddess Ishtar loved me,
13. And for four years I ruled the kingdom.
14. The black-headed peoples I ruled, I governed;
15. Mighty mountains with axes of bronze I destroyed (?).
16. I ascended the upper mountains;
17. I burst through the lower mountains.
18. The country of the sea I besieged three times;
19. Dilmun I captured (?).
20. Unto the great Dur-ilu I went up, I . . . . . . . . .
21 . . . . . . . . . .I altered. . . . . . . . . . . . . . .
22. Whatsoever king shall be exalted after me,
23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24. Let him rule, let him govern the black-headed peoples;
25. Mighty mountains with axes of bronze let him destroy;
26. Let him ascend the upper mountains,
27. Let him break through the lower mountains;
28. The country of the sea let him besiege three times;
29. Dilmun let him capture;
30. To great Dur-ilu let him go up.
From the Ancient History Sourcebook:
No comments:
Post a Comment